台灣時間:2007/08/19 08:05
根據報導,香港這幾天已經開始銷售破解加中文化的 iPhone。其實台灣早幾天也已經開賣了,大概的中文化跟百分比,我只能搖搖頭說,商人就是商人啊。
這是銷售的中文化,【亮度】還是英文喔。
要把那句改成中文,有很笨的做法是修改*.Plist檔案,不過卻會造成功能失常。所以這些商人就先這樣放著賣了~~
不過我實在是個不願意放棄、也不願意認輸的人,今天神來一筆(我好像都是這樣勒),讓我找到了方法,然後這就是今天的成果了。只能說目前 iPhone 所使用的OS X 實在有不少小問題。另外也把國外TUAW Blogger Erica所寫的抓圖程式也搞懂嚕,所以抓下來的畫面美觀多了。
聽說香港收八百塊改中文,那我可不可以也收200塊改中文。哈哈~
好吧,我承認我真的太愛玩了
留言