最近在Youtube的一段AirChina在甘迺迪國際機場的一段ATC錄音,引起不少同好的討論。
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=Q9AlGBXD_F4]
本來也是抱著看笑話的心情,卻在看了一堆國外航空討論區之後開始思考這個問題。在我們不斷強調英文的重要性之時,我們是不是也無形助長了所謂的語言與文化優越感?
英文航管當然重要,該名機師的表現雖也有可議之處。但是使用非正統用語卻責難非英語母語機師要能全盤吸收,似乎是過分要求了點。(美國ATC聽說是出了名的喜歡用隨性用語)。國外討論區甚至已經出現對於亞洲航空公司的責難。不禁在想,我又是什麼態度看這樣的狀況。因為自己稍微會一點點英文,就也變成了另一個看笑話的可悲份子。
記得很多老外或者華裔同事來到台灣,總是會開去夜店【繞】英文泡妹妹的笑話。也看過很多明明是華人,卻硬要把英文老是掛嘴邊的人。英文當然重要,但是當整個社會轉變成如新加坡一般,明明是華人卻老是把自己視為香蕉(當地華人開的玩笑,就是以為自己是白種人的黃種人),這是一種文化的優越比較?還是我們對自己文化失去了信心所造成的結果,我想很值得思考思考吧……
PS;還好我英文不夠好,沒有當香蕉的本錢,哈哈~我是鄉下土包子。

最後修改日期: 2007 年 4 月 15 日

作者

留言

撰寫回覆或留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。